Cartea profesorului Kordis, vede pentru prima data in aceasta forma lumina tiparului romanesc, in traducerea lui Mihai Coman, el insusi specialist in iconografie si in iconologie. Editia a fost o adevarata piatra de incercare pentru traducator, intrucat jargonul de specialitate folosit de profesorul Kordis in limba greaca, cu greu isi gaseste un corespondent intr-un jargon iconologic romanesc in formare.